The Roma Voices Archive
Vol. I — An Oral History Project Founded MMXXIII · Andover · Novi Sad · Belgrade Free & Public
In conversation, what was hidden becomes heritage.

Voices long unheard.

A living archive of interviews and biographical research, preserving and highlighting Roma success stories and shifting the narrative. These are the stories of Roma people whose lives speak to what is possible. Made freely available to anyone who wishes to listen.

No. 01 — The Mission

An absence
worth filling.

The world holds, somewhere, a record of every kind of accomplishment: scientists, doctors, architects, writers, scholars, athletes, musicians of extraordinary talent. Among the Roma, there are many. But their stories are rarely told.

In some cases, successful Roma actively choose not to disclose their heritage — the cost of being known has, historically, been too high. The consequence is twofold: young Roma grow up without role models who look like them, speak their language, or know their grandparents' songs. And the rest of the world — for whom the Roma remain largely a stereotype — is denied the chance to learn from a people whose contributions to art, science, and public life are profound and continuing.

The Roma Voices Archive seeks to close this gap one conversation at a time. Through long-form interviews, biographical research, and historical recovery, the project gathers and preserves these stories — and makes them freely available to anyone who wishes to listen.

The work is conducted in collaboration with the Roma Education Fund and the ROM Archives, and was founded by Isabella Mazzi, a high school student at Phillips Academy whose interest in Roma life began with her own family's story.

No. 02 — The People

A thousand
years on
the road.

~12M
Roma worldwide,
est. — the largest minority
in Europe
1000s
Years since the Roma
migration began from
northern India
¼–½M
Roma killed in
the Porrajmos,
the Roma genocide
1971
First World Roma
Congress — flag &
anthem adopted

The Roma are a people of remarkable continuity. Linguists trace their origins to northern India, from which they migrated westward more than a thousand years ago, carrying with them a language whose grammar still holds Sanskrit at its root. Today they live in nearly every country of Europe, and across the Americas, the Middle East, and beyond.

The contributions of Roma artists, scholars, scientists, and tradespeople have shaped national cultures for centuries — though the contributions are not always credited, and the contributors not always named. From flamenco in Andalusia to brass band traditions in the Balkans, from jazz manouche in Paris to literary Roma in Berlin, Roma creativity is everywhere woven into the cultural fabric of the places they have lived.

Roma identity has, for centuries, traveled lighter than its songs. The songs survived. So did the people. The record of who they have been, and who they continue to be, has not always kept pace. — From the Archive's editorial note

The Roma flag, blue above green with a sixteen-spoke red wheel at its center, was adopted in 1971. The wheel evokes the chakra; the green, the earth; the blue, the sky. It is the flag of a people who have known both flight and home — and who, increasingly, are claiming the right to tell their own story.

This archive is one part of that telling.

No. 03 — The Archive

Listen closely.

Each entry below contains a biography, an audio recording of the conversation, a full transcript, and a brief summary. Click any name to enter the record.

No. 04 — Contribute

Help us find
the next voice.

This archive is built one conversation at a time. We welcome nominations of Roma people whose stories deserve to be heard, offers from those willing to be interviewed, volunteer translators and transcribers, and partnerships with researchers, institutions, and community organizations.

i.

Nominate a voice

Suggest a Roma person — yourself or someone you know — whose life and work deserves a place in the archive.

ii.

Volunteer your craft

Help with translation (Roma, Serbian, Hungarian, German, others), transcription, audio editing, or research.

iii.

Partner with us

Institutions, archives, schools, and community organizations are invited to collaborate on collection and access.

Thank you. Your message has been received. Someone from the Archive will be in touch within a week or two — these conversations move at the pace of trust.